حبيب الله الهاشمي الخوئي

408

منهاج البراعة في شرح نهج البلاغة

الترجمة پس عبرت برداريد بحالت فرزندان جناب إسماعيل وپسران جناب إسحاق وفرزندان جناب يعقوب عليهم السّلام پس چه قدر سخت است معتدل شدن حالت شما با حالات ايشان ، وچه نزديكست مشابهت صفات شما بصفتهاى ايشان ، تدبّر نمائيد كار ايشان را در حال پراكندگى ايشان ومتفرّق بودن ايشان در شبهائى كه بودند پادشاهان فارس وروم پادشاه ايشان ، در حالتي كه دور مىكردند ايشان را از كشت زار آفاق واز درياى عراق كه شطَّ وفراتست ، واز سبزى دنيا يعنى بلاد معموره بسوى مواضع روئيدن درمنه ( 1 ) ومكانهاى وزيدن باد وتنگى معاش . پس گذاشتند پادشاهان ايشان را در حالتي كه فقرا ومساكين بودند برادران شتران مجروح صاحب كرك در حالتي كه ذليلترين امّتها بودند از حيثيت خانه ، وقحطترين ايشان بودند از حيثيّت منزل ومقرّ ، نمىتوانستند خودشان را بچسبانند وپناه برند بسوى جناح دعوتي كه طلب حفظ كنند با آن ، ونه بسوى سايهء الفتى كه اعتماد نمايند بر عزّت آن . پس أحوال ايشان پريشان بود ودستهاى ايشان مختلف ، وجمعيت وكثرت ايشان متفرّق ، در شدّت بلا وجهالت عام از دختران زنده در گور شده ، وبتهاى عبادت كرده شده ، ورحمهاى بريده شده ، وغارتهاى ريخته شده از هر طرف . پس نظر كنيد بمواقع نعمتهاى خداوند بر ايشان وقتي كه مبعوث فرمود بسوى ايشان پيغمبرى را يعنى محمّد مصطفى صلَّى اللَّه عليه وآله وسلَّم ، پس منعقد ساخت با ملَّت خود أطاعت ايشان را ، وجمع فرمود با دعوت خود الفت ايشان را چگونه منتشر ساخت وفراخ گردانيد نعمتي كه بر ايشان بود بال كرامت خود را ، وجارى ساخت بر ايشان نهرهاى ناز ونعمتهاى خود ، وپيچيده شد ملَّت بايشان يعنى جمع نمود دين اسلام ايشان را در منافع بركت خود .

--> ( 1 ) با تركى پوشان . م